K
I'm not leaving without giving them a hug.
-Crisanto... -No.
This is absurd. We're family.
Get in the car.
I said get in the car.
Leave him be.
He'll get over it.
How could you plead guilty, son?
He's an idiot, that's why!
I was going to argue post traumatic stress
to invalidate the guilty plea,
-but he didn't let me! -For God's sake, Juanjo!
If it were up to him, he'd be in prison right now
because he didn't want to be released on bail either
while he awaited sentencing.
I'm leaving.
Thank you, Aristides.
-Juanjo, we're talking to you! -I'm not talking.
I've got nothing more to say.
I'm going to answer for the death of my friend.
For the death of my brother.
That's it.
The wine store security camera recorded the whole accident.
The sheriff's got the video. I'm trying to obtain it.
Speak to the DA. He'll get it for us.
I was just speaking to him about Juanjo Montiel's hearing.
He pleaded guilty.
Which is how his conscience feels.
Make sure he gets the maximum.
At least 10 years.
Dad.
Sweetie.
Have you seen your mother?
She's right here, Dad.
Mom.
Honey.
Honey, what are you doing here?
Let's go to bed. You need to rest.
Let's get some sleep.
I'm staying here.
I'll stay with her, Dad.
Get up from there, Juan Jose.
I said get up!
-What's wrong with you? -You be quiet.
Get out of here.
Go away.
-Crisanto... -I don't feel sorry for you,
if that's the reason you're putting on this little show.
And stop crying.
Dad, please don't talk to him like that.
Go away.
Leave and stay away from my family.
<i> Thanks for calling, Roberto, </i>
<i> but we really don't need</i> <i> anything.</i>
-If you need... -Let me talk to her.
Aurora, how are you? It's Natalia.
<i> I was very concerned</i> <i> about your parents.</i>
<i> I didn't know how</i> <i> to approach them.</i>
There's nothing you can do.
Not you or anybody.
My mother's devastated,
and my father doesn't just have it out for all of you.
He's attacking whatever gets in his way.
How are you?
He's fine.
Come, Juanjo.
Grab these casks and push them.
Put some muscle into it.
You think he's well enough to work?
-He looks very depressed. -Working will be good for him.
Let him tire himself out.
With what he's holding in, he could burst at any moment.
Leave him alone.
Now nice of Natalia to send this.
It looks delicious.
Thanks for bringing it.
You're welcome.
Natalia said to heat it over a slow fire
-and put the rest in the oven. -Okay.
Would you like to stay for dinner?
Yes?
Just don't say it's from Natalia
or they'll all throw it away.
Okay.
I'm going to tell my dad I made it, alright?
Really?
Roberto, you know that though you work for the Montiels,
you'll always be welcome here.
Thank you, Mr. Crisanto.
What's this?
Michoacan soup, which you love.
Natalia.
I came to thank you for the soup you sent.
You can't fool me about that.
It's the same Mrs. Emilia, may she rest in peace,
would make me.
Your mom was like a mother to me in this country.
No need to thank me. I made it with lots of love.
How's Meche doing?
So-so. Taking it one day at a time.
Thanks for asking.
Well, I came to apologize about what happened at the cemetery.
No, Crisanto, please forget about it.
There's no need to apologize.
My fight's not with you. It's with your son.
-It was an accident. -Since when is it an accident
to get high and drunk?
Which he's paying for by going to jail.
Regardless, his life is already ruined.
He's alive, isn't he?
But my son?
He's not.
Pay attention. It's Aristides.
<i> The judge wants a</i> <i> psychological evaluation.</i>
If it goes well, I could get your sentence reduced, Juanjo.
There's an opening today. Shall I request it?
Thanks, but I don't want that.
You're in no position to want or not want.
And enough of your crap.
You're going. Give me that phone.
Aristides, make the appointment.
All set.
If that's how you want it.
Why do you want to be punished?
Put another way, what are you running from
by going to prison?
What are you talking about?
I don't understand.
Yes you do.
Says here you came to Napa when you were eight
to live with your father.
Where is your mother?
I don't know.
Do you miss her?
No.
Did she abandon you?
She abandoned me...
because my mother ought to be dead.
She was a drug addict. You can write that down.
She chose doing heroin to being with her son.
Happy now?
No.
Talk to me about that anger.
Go to hell.
Juanjo's in a bad situation.
The psychologist's evaluation must've been devastating.
The more letters we write the judge, the better.
Paco could send you an example of the letter online.
They say one letter is more than enough.
The important thing is for the judge to see
how much everybody in town cares about Juanjo.
I understand.
Look, I get that I'm putting you in a bad spot.
I'd also understand if you didn't write the letter
out of respect for your father.
But you've got time to think about it.
You don't need to decide now. Think about it.
What's wrong?
What's wrong?
I don't feel like telling you what's wrong.
Typical.
You're the typical man,
incapable of expressing what you're feeling.
Juanjo, stop punishing yourself.
It was an accident. We're all to blame.
I'm talking to you.
Look at me!
Leave.
I'm serious. I don't want to talk to you.
Why are you treating me
-like this? -Why?
Because your father...
Because your father's right.
Because I'm a revolting human being.
Because you shouldn't be with me.
Go be with your ex-boyfriend. I don't know why you came back.
Be with him and have the happy family you want so badly.
Stop it, Juanjo. Stop being so stubborn.
That won't get us anywhere.
I'm no good for you.
I'm serious, I'm no good for you or anyone.
Everything I touch, I ruin.
Leave.
I'm serious.
I don't want to see you. Go away.
Are you busy?
Knock first, Mom.
Sorry! If I'd known you were
in a bad mood, I wouldn't have asked.
Sorry.
What do you need?
Get me some medicine. I don't feel very well.
Mom, where are the pictures? Did you...?
There's what's left of your pornography.
How dare you?
No, how dare you keep this crap in this house?
And the pills and condoms?
That's why you wanted to go to San Francisco.
To become a... slut.
Slut?
We didn't teach you that.
That's it! I'm done! I can't take you guys anymore.
Where are you going?
To be the biggest slut in Napa and its surroundings!
Paloma Castañeda!
It's not fair.
She has no right to do that.
Why didn't you tell her the truth, sis?
You think she'd understand? Or that she'd understand him?
Well, without any warning, no.
Everything's going to be alright.
Good morning.
Good morning, Crisanto. Mercedes.
How are you?
We lost our oldest son.
I'll mourn him the rest of my life.
That's how we are.
The honorable judge will proceed to read
the defendant's sentence.
The defendant shall rise.
The defendant in this case did not hesitate
to plead guilty to his recklessness,
which resulted in the death of his best friend.
That fact speaks very well for your repentance, Mr. Montiel.
I know now that you are deeply sorry for your felony.
Therefore, I sentence you
to two years in a state prison,
which may be reduced to one year and parole
for good behavior.
Case closed.
We did it!
It's just one year, son.
I don't understand.
He only got two years.
No, Meche.
It'll actually be only one year.
Let's go. We're done here.
Murderer. You're a murderer!
Murderer!
Look at this one!
Nice and young!
-Fresh meat. -You're gonna need protection.
Let us at him.
So your sister's staying in San Francisco?
I thought she only had a test.
Enough, Aurora!
Enough lies.
Your father and I lost a son.
And no truth is more painful than that.
Crisanto, you really want to know where Paloma is?
Paloma!
Come out or I'll break down the door!
Hello.
Sir, I think you're mistaken. Nobody by that name lives here.
Did you say Paloma?
-Let him go! -What'd you do to her?
Let him go! He's my boyfriend!
Boyfriend? Him?
-You don't even know me, sir! -Shut up, fool.
You're coming with me.
Let me go!
I'm not going anywhere.
Fine, I'll tell you the truth.
I'm a photographer.
I've been living in this trailer with Jordan for one year.
I don't go to school.
I don't want to be a manager or laborer
or work at a winery like you.
I'm an artist.
What you are is a crazy liar taking advantage of me.
You think I'm going to keep supporting
this piece of crap lifestyle you lead?
Don't worry about it.
All I want is to be left alone.
If what you care about is this, take them.
I can support myself.
You'll return home, tail tucked between your legs,
begging your mother and me for forgiveness.
You think we don't have enough to cry over?
Let's go, Meche.
Looks like we've lost a daughter too.
Meche!
A little present from the welcoming committee.
You got something to say?
Two years lying to us!
Mom, everything would be different
if Dad let Paloma study what she wanted.
And she's with a guy like that!
What's wrong with Jordan?
Don't tell me it's because he's black.
No.
Just what we needed. A racist family.
You know what it is we need?
For you two brats to learn some respect.
Paloma's name is never to be uttered in this house,
and that's final.
Lights off!
That's enough, Dad.
Don't torture yourself anymore watching this video.
Let's get some sleep.
I'll never be able to sleep again.
One year in prison?
That's a mockery, son.
But that bastard won't get away with this.
Somebody has to pay for Emilio's death.
Good morning, ladies.
Wake up! Wake up, you bitches!
Breakfast is in 15!
Wake up! Wake up!
Dammit!
Aw, shut up!
He couldn't take it, that's all.
Nothing happened!
It's very weird.
He said Emilio showed up and beat him up.
It looks bad, especially because of what he's saying.
He says he's going to kill himself,
and we're stuck here, our hands tied.
I came to ask you when you expect to kill yourself.
<i> Two weeks?</i>
<i> A month?</i>
<i> I'm asking so I can know when</i> <i> to take Joaquin to get drunk.</i>
<i> Am I supposed to laugh</i> <i> at your joke?</i>
<i> Of course not.</i>
<i> When will you stop</i> <i> playing the martyr?</i>
<i> Oh, poor Juanjo. </i>
Suffering so much because he's such a good man.
That's why he slams himself against the walls of his cell.
<i> What a waste of</i> <i> time coming here</i>
<i> -to tell me that.</i> <i> -Don't hang up!</i>
You're the most selfish person I've ever met.
<i> Poor me, right? </i>
<i> But when do you ever</i> <i> think of others?</i>
You only care about yourself.
<i> And if you kill yourself?</i>
<i> What about Joaquin?</i> <i> What about me?</i>
Have you thought of your parents or Joaquin at any point?
<i>You haven't even thought of me.</i>
<i> What do you know?</i>
<i> Look, if you want to punish</i> <i> yourself and suffer, go ahead!</i>
<i> Enjoy yourself.</i>
But the rest of us shouldn't have to share
<i> in your martyrdom.</i>
<i> Life goes on out here,</i> <i> and believe it or not,</i>
<i> you're not the center</i> <i> of the universe.</i>
I came here to tell you to your face
<i> that from here on out, you can</i> <i> do what you damn well please.</i>
<i> Understood?</i>
The DA gave me copies of the letters
the judge used to determine Juanjo's sentence.
The case is closed,
but you'll be interested in one of the letters
because it was written by your daughter Aurora.
The letter doesn't matter.
I called you
because I want to sue Juan Jose Montiel for damages.
Does that kid have any money?
He's the minority partner of Montiel Wineries.
The money would come from there.
One other thing.
Just like you got the insurance
to pay for the damage to the wine store,
get them to change their mind.
<i> Yes, that's right.</i>
The insurance company just said they won't cover
the Castañedas' wine store damage.
-Know anything about that? -It must be a mistake.
Please call and find out.
Here.
A court clerk just dropped it off.
What is this?
Crisanto's suing Juanjo for $2 million for damages.
He's lost his mind!
It's not fair.
You know we don't have that kind of money.
Don't talk about fair when you and Paco did everything
to get Juanjo's sentence to be more like a vacation
in the best prison in the state.
You have no idea how much Juanjo's suffering
over Emilio's death.
I don't care.
Your son's an embarrassment to you and everyone.
Look, Paco, if you didn't have the guts or the -----
to straighten him out,
I must demand that he pay for the pain he's caused my family.
You're embittered.
Let's go, honey. There's no sense in arguing.
No, with all that pain you're repressing,
you're destroying the people you love most.
Shut your mouth.
And I'm not just talking about us.
Get out of here.
-Crisanto. -Go!
Aurora, whose side are you on?
Your family's or your brother's murderer?
-What are you talking about? -I'm no fool.
I know you wrote the judge in defense of Juanjo
-and visited him in jail. -I can't believe it.
Listen, you defy me again and you can forget about
your mother, your siblings, and me!
Let go of me!
You just decided for me.
Aurora, sweetie.
-Please... -No, Mom.
I won't put up with more of Dad's disrespect.
Please don't go.
Forgive me, Mom, and I feel bad for you,
but I'm done.
Don't go. Not you. Please.
I can't and won't want to go on.
If you go, I'll throw in the towel.
I'm guessing things didn't go well with Crisanto.
So what's the plan?
To sell the winery and be ruined because of Juanjo.
It's late, Joaquin, and these past few days
haven't been the best.
Could we talk some other time?
No, I don't want to come back another time.
Tell me to my face that you want to destroy my daughter.
Tell me, if you have the courage.
-I want justice. -Justice?
You think suing Natalia, Paco, and me is justice?
Crisanto, money won't bring back your son.
My son...
My son is dead, yes.
This is between us, the living.
Yes, I'm alive, but you don't care.
Look at you.
Have you forgotten who fed you when you arrived here
practically barefoot?
No, I haven't forgotten.
Just like I haven't forgotten
that because of that drug addict Juanjo,
my son is rotting in the cemetery.
I'm really sorry, Joaquin.
Only God knows how much it hurts
to be doing this to you and Natalia.
But my family and the memory of Emilio come first.
You know your way out.
You'll have to explain why the big to-do.
Did you win the lottery?
It's not a big to-do, Godfather.
It's good news.
Two big-time distributors haven't stopped calling.
Look.
They want the award-winning wine that Emilio invented.
With Aurora.
But let's leave it at that.
Since Aurora wouldn't make a decision,
I don't know what to tell them.
The problem's that to make that wine,
I'd need the strain of merlot
the Montiels planted in Viña del Río.
They know lots of weird grafting techniques.
Nobody else in the valley does.
Neither us nor our viticulturist providers.
Honey, please bring us some coffee.
Okay.
So they're from Viña del Río.
Here's another present from the welcoming comm...
Anybody else?
Anybody else wants to mock me?
Huh?
What's going on?
What are you doing here? Weren't you leaving?
I figured you for long gone.
Mom needs me, and though you deny it, I know you do too.
Look.
Sometimes one has to make difficult decisions in life
and leave behind those one loves.
It's very clear to me. Apparently not to you.
Natalia, Crisanto's coming.
You deal with him. I don't want to see him.
Maybe he's changed his mind.
What's up?
Hello.
You shouldn't be handling the grapes.
It's not yet pruning season. The grapes aren't yet ripe.
What do you want?
I've come to negotiate.
It's a big lawsuit. I wouldn't want you
to have to sell or rent the winery.
I'd be satisfied with a small part.
A small part of what?
What do you want now?
I won't ask for the $2 million,
and I'll withdraw the lawsuit against Juanjo,
in exchange for this parcel of land.
I want Viña del Río.