Ō! sodālēs! / Howdy, partners!
bene vēnistis ad hodiernum colloquium / welcome today's chat
dē litterīs GN / about the letters GN
sed quōmodo Rōmānī antīquī/ but how did the ancient Romans
hāsce litterās dīcēbant? / pronounce these here letters?
scīmus eōs nōnnumquam / we know they would sometimes
cum N ante G / with an N before the G
etiam scrībēbant / write also
sed cūr? cūr sīc scrībere? / but why? why write it like this?
quia sonus est [ŋn] / because the sound is [ŋn]
ut verbō Anglicō / as in the English word
itaque / so
dīcendum est / it what we should say
etiam hodiē scrībus "cognātus" / also today we write "cognātus"
sine N / with an N
et "ignōscō" / and "ignōscō"
sed cūr sīc scrībimus? / but why do we write it this way?
verba orīginālia sunt / the original words are
sed cur N dēest? / but why is there a missing N?
dēest quia / it's missing because
jam, ut ego opīnor /already, as I believe
et ut aliī philologī putant / and as other philologists think
GN jam prō sonō [ŋn] stābat / GN already stood for the sound [ŋn]
itaque nōn necesse erat / thus it wasn't necessary
NGN scrībere / to write NGN
cum GN jam idōneum erat / when GN was already ideal
itaque dīcendum est: / so we should say:
"Gnaeus Pompey the Great
not unknown to us
who did not regard it suitable
to be a disgraceful coward"
sed illa tantummodo sunt mea cōnsilia rustica / but those are just my country ideas
ego sum Lūcius, agnōmine / I'm Luke, a.k.a.
ScorpiōMārtiānus
et vōbīs omnibus / and to all of you
fēlīcem annum novum exoptō / I wish a happy new year
equidem / as for me
ultimum hūjus annī / I'm going to play a song
sōlem occidentem meditābor / for the last sunset of the year
calamŏ meō agrestī / on my rustic flute
FELICEM ANNVM NOVVM! / HAPPY NEW YEAR!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét